原标题:AI大佬齐聚世界人工智能大会:科大讯飞公布近期翻译最新进展
9月17日,2018世界人工智能大会在上海拉开帷幕,本次大会以“人工智能赋能新时代”为主题,吸引了谷歌、微软、百度、阿里、腾讯、华为、科大讯飞等国内外行业领军企业出席。来自BAT企业的行业人才齐聚,并进行高端对话,共同探讨人工智能的最新进展和发展趋势。
会上,科大讯飞董事长刘庆峰就为机器翻译带来了人工智能的解决方案。刘庆峰表示,“AI在多个领域的发展有重大进展,明年语音到语音的机器翻译能达到专业八级。”这是科大讯飞对未来AI翻译的进一步发展许下的承诺。
AI赋能语音交互,讯飞翻译明年达8级水平
2018世界人工智能大会是人工智能领域规格最高、规模最大、影响力最强的盛会,科大讯飞董事长刘庆峰在上海世界人工智能大会上表示:“让机器像人一样能听会说、能理解会思考,用人工智能建设美好世界是我们最初的使命。”19年来,科大讯飞一直专注于智能语音技术领域,旨在通过AI赋能打破语言之间的壁垒,让沟通有品质。“我们的英语语音到语音的翻译已经是历史上第一个达到了大学英语六级的口语水平。而微软在今年1月份使得机器的阅读理解超过了人工,随后科大讯飞刷新了世界纪录,代表中国第一个,使得机器阅读理解超过了人工!”
在会议现场,各国嘉宾演讲的同声传译同样是由科大讯飞提供的全机器智能识别技术代替人机协作完成,其识别准确性、翻译完整度和对语言的可理解程度受到与会嘉宾的高度认可,更可见讯飞翻译引擎的全方位积累。
人机耦合将成发展趋势,讯飞翻译机2.0做未来的先行者
“未来是人机耦合的,人和机器结合大幅提高工作效率才是未来人工智能应该有的状况,我们希望用机器帮助顶尖的同传更好地发展它的能力“,科大讯飞董事长刘庆峰在会上表达了自己的观点。目前,科大讯飞已和联合国电信联盟、中国外文局建立了联系。同时,科大讯飞还与上海外国语大学高翻学院联合成立了上海外国语大学-科大讯飞智能口笔译研究联合实验室,共同研究人机耦合的方式,推动翻译行业进步。
值得一提的是,在前不久上外举办的多语种接力同传友谊赛中,讯飞翻译机所搭载的翻译系统作为唯一的人工智能系统与20余所顶尖翻译和外语院校同传译员共同参赛。并且,讯飞翻译机中的翻译系统快速且精准的表现获得了上海外国语大学海外院长,前联合国口译司司长李正仁教授的认可:“坦率说,我觉得机器表现非常不错,大家也是有目共睹。”刘庆峰在世界人工智能大会上也表示,“随着合作的展开,明年科大讯飞的语音到语音的翻译将是业界第一个达到专业八级水平的。”
在AI翻译这条路上,讯飞翻译机2.0已经为行业开拓了先河,通过对技术的深研与拓展,联合多方探求AI翻译的发展道路。
独有方言识别和全球上网功能,讯飞翻译机2.0专注旅游场景体验
目前,通过“识别+合成+翻译”一体化系统的架构,科大讯飞已经真正将机器翻译推向了场景应用领域,让机器听得清、听得懂、译得准、发音美。代表讯飞翻译能力落地消费者场景的讯飞翻译机2.0则是目前市面上最受欢迎的人工智能产品,好评率高达99%,即时翻译的语种已经可支持34种,全面覆盖主流出境目的地以及热门小语种出游地,配置了方言翻译、离线翻译、全球上网、拍照翻译等实用功能。
与市面上其他产品不同的是,科大讯飞同样关注到了“中国游”热潮,对于国内游热门地点,四川、广东、河南、东北这四省,讯飞翻译机2.0可实现这四省方言与英语的互译,不仅能够帮助国内游客出境交流无障碍,更能助力外国朋友在中国畅快交流。
有别于一般翻译产品必须依赖于流量和WiFi才能进行翻译,科大讯飞考虑到用户出国在外可能面临无WiFi环境和网络信号弱的情况,则为讯飞翻译机2.0搭载了其全球首创的多种语言INMT离线翻译引擎,目前已支持英、俄、日、韩4种语言的离线翻译功能,其离线翻译支持的语种和准确性稳居同类产品之首。除此之外,全球上网功能可以让用户在目的地国家一键购买流量套餐,并为手机等设备提供移动WIFI,便捷又实用。
正如科大讯飞董事长刘庆峰在2018世界人工智能大会上的畅想,目前科大讯飞正在将深耕19年的AI技术应用于落地场景、服务于人类生活。以讯飞翻译机2.0为端口,我们已经看到通过AI技术科大讯飞正为沟通架起了桥梁,未来,科大讯飞将继续坚持源头核心技术创新,持续迭代核心技术产品,推动更多人工智能技术应用落地,实现在中国用人工智能建设美好世界的愿景。